11:28

FAQ e Recrutamento



Quem somos?

O Ohayo Dramas é um fansub destinado a legendar novelas e filmes asiáticos. Essas legendas são feitas sem qualquer fim lucrativo. Disponibilizamos essas legendas em formato Hardsub (legenda embutida no video) e não permitimos a redistribuição de nossos episódios sem que entrem em contato antes.

O Ohayo Dramas não se prende a lista de futuros projetos de outros Fansubs. Nossa equipe é quem decide que projeto pegar ou não. NÃO iremos começar um projeto que já esteja concluído em outro fansub, PORÉM podemos SIM começar um que já esteja em andamento. Estamos sempre abertos a proposta de parceria, porém sempre será estudado entre a equipe se iremos aceitá-la.

Visualização online.

O Ohayo Dramas não permite que seus videos sejam postados em sites para assistir online. Caso alguém ache nossos videos em sites de streaming, como Youtube por exemplo, nos avisem. Entraremos em contato com a pessoa para que retire os videos do ar.

Licenciação

Os dramas e filmes que legendamos não são licenciados em nosso país. Porém, caso algum de nossos projetos, em andamento ou concluído, seja licenciado por alguma emissora brasileira, iremos retirar imediatamente os links de download do ar.

Compra e Venda

Como nossa distribuição é feita gratuitamente e de fã para fã, a venda de nossos videos está proibida. Caso você compre algum de nossos dramas, por favor, nos avise para que possamos tentar entrar em contato com a pessoa que está vendendo.

Dúvidas frequentes sobre o uso de nossos serviços

1 - Nosso fansub adota o que chamamos de "Política de Comentários". Essa política funciona de que forma? Primeiro lançamos o episódio em nossa página principal. Os links do tal episódio estarão bloqueados. Para que o link seja liberado para downloads é preciso que a postagem alcance o número de comentários mínimo. Esse número está definido em "20 comentários", porém dependendo da situação ele pode variar. Comentários do tipo "Libera", "Posta logo", "Valeu" e etc, não seram aceitos na contagem.

2 - Alguns de nossos vídeos são divididos em partes. Para juntar essas partes você deve utilizar o Programa "HJSPLIT". É um programa leve e simples. Ao abrí-lo basta clicar na opção "JOIN" e selecionar o arquivo de final "001". Ele automaticamente junta as partes e cria um arquivo único. DOWNLOAD E TUTORIAL CLIQUE AQUI

3 - Disponibilizamos os arquivos nos formatos "AVI", "RMVB" e "MP4". Todos estes arquivos são postados no "MEGAUPLOAD" e as versões "RMVB" também estão disponíveis no "MEDIAFIRE".

  OBS MEGAUPLOAD: Algumas vezes os links ficam indisponíveis. Como isso é um problema com o servidor deles, não adianta comunicar e pedir que a equipe ajeite o link. Sempre que aparecer a frase "Esse aquivo está temporariamente indisponível" é porque em outro momento o link estará ativo novamente. Só entre em contato com a equipe caso apareça a mensagem "O link onde você clicou não está mais disponível.", pois nesse caso, o link estará realmente inválido e a equipe irá upar novamente os episódios.

4 - Um jeito de evitar problemas com os downloads, é a utilização de um gerenciador de arquivos. No gerenciador, além de algumas vezes evitar os problemas com links indisponíveis temporariamente, é possível por uma fila de arquivos para baixar. Nós do Ohayo Dramas recomendamos o uso do JDOWNLOADER. Ele é simples e fácil de usar, e evita alguns problemas com links. DOWNLOAD E TUTORIAL CLIQUE AQUI

5 - Tudo em nosso fansub sai a medida que a equipe pode. Não adianta ficar cobrando nada, pois sua cobrança não fará com que tal projeto saia mais rápido. Lembrando também, que comentários desse tipo só ajudam a uma única coisa... chatear e irritar a equipe. Portanto, pense bem antes de fazer algum comentário cobrando, pois ele pode ser a chave para paralização de um projeto ou até mesmo do fansub.

6 - Se você gostaria de sugerir algo que possa melhorar nosso trabalho, por favor, utilize o contato do fansub mandando uma mensagem ou email. Sugestões de dramas e filmes também são aceitas, mas lembrando que a equipe não se resposabiliza em aceitar tudo. Será estudado antes para que o projeto sugerido possa ou não ser posto em andamento.

7 - Se um anúncio sobre paralização ou cancelamento de um projeto não foi feito, é porque esse projeto ainda está em andamento. Então não se desesperem e sejam pacientes. Se está demorado ou é porque alguém da equipe do projeto está sem tempo, ou é porque o projeto está sem equipe.

Ajude o Ohayo

A equipe do Ohayo Dramas, está sempre disposta a realizar testes para entrada de membros na equipe. Abaixo segue informações sobre as funções que tem vagas disponíveis.

1 - Tradutor - Como o nome diz, é a pessoa que traduz. Nós do Ohayo Dramas trabalhamos com traduções a partir do Inglês e do Espanhol. Então se vocÊ tem conhecimento de preferência fluente, tem tempo e atenção, você se encaixa nessa função.

2 - Revisor de idioma - Essa função é aquela em que a pessoa faz uma revisão da tradução. Ela compara a tradução com a legenda original, e observa e conserta possíveis erros de tradução.

3 - Revisor de Português - O nome já diz tudo. É a função onde se revisa os erros de português da legenda.

4 - Timmer - Uma tarefa complicada porém depois que você aprende, ela se torna simples. O Timmer nada mais é do que a pessoa que faz a sincronia entre legenda e video. Através de programas especificos a pessoa coloca o tempo certo nas legendas para que ela fique de acordo com as falas do video.

5 - Karaokê Maker - Para essa função, é preciso que a pessoa já saiba como fazer o karaokê e aplicar os efeitos nele.

166 comentários:

Unknown disse...

Meninas, lembrei de uma coisa! existe um programa que vc instala no seu pc e que salva todas as senhas que vc digita lá, não sei exatamente como funciona, mas sei que isto existe... não tem possibilidade da pessoa que fez isto ter mandado algum arquivo deste tipo para vocês? Revisem os pcs de vcs também!!! bjooooo

HinnataS☼L disse...

Passei pra ver se vcs estão bem ♥♥♥
Beijos Ohayo ♥♥♥♥ Fico feliz por tudo estar se normalizando♥♥♥

Chellot disse...

Combanwa Ohayo! Estava muito apreensiva, mas depois que li sobre o que aconteceu no AxG fiquei chateada e aliviada ao mesmo tempo. Chateada porque se um de meus blogs fossem "apagados" ficaria "fula" da vida. E aliviada porque vocês não nos abandonaram.
Gambate! Fighting! Kissus!

Jéssica R. Magalhães disse...

MUITO obrigada por voltarem!
Desejo, sinceramente, que a pessoa
que rackeou o outro blog tenha uma crise
tremenda de consciência!
E olha...sei que não posso fazer nada por vocês...e também não posso compensá-las pelo trabalho que têm... MAS por ser fã DE VOCÊS,
espero realmente que se sintam sempre motivadas,
porque vocês têm muitos fãs.
Obrigada por existirem nas nossas vidas *-*

alicinha e juninho disse...

Oi gente... que bom que vocês puderam voltar com osite, foi realmente muita sacanagem oque fizeram com esse site maravilhoso que consegue bater recorde de postagem de doramas prontos.
Adoro você e espero que possam continuar com esse trabalho maravilhoso e que mais pessoas possam vir a adimirar o quanto eu já adimiro e amo a cultura oriental.

Sophia disse...

Gente, eu queria pedir pra, se possível, vocês traduzirem "It's Okay Daddy's Daughter" porque eu já procurei em vários lugares, mas não achei.. e eu não quero assistir em inglês e.ê
(:

Ohayo Dramas Fansub disse...

Sophia se eu n me engano vc encontra no axg ^^

Ju

Sophia disse...

NOSSA NOSSA NOSSA
JU JU JU JU
MUITO OBRIGADA 8DDD

Vou começar a baixar agora *--*

Susy Akiyama disse...

Oyasuminasai Dono yōdesu ka?

Anônimo disse...

Eu queria saber se vcs vão continuar a legendar o k-darama Lie to me. É que eu já assistir todos os episódios legendados do blog e já ñ consigo esperar mais para saber o resto da história.

Anônimo disse...

OI gente. Meu nome é Jussara e eu mandei um e-mail pra ser recrutada. Espero que me aceitem.
Bj

Ps.: Eu sempre comento como anônima pq ainda não consegui comentar com um nome, mas um dia vou dar um jeito nisto

Anônimo disse...

Oiiii Boa Tarde,

Adoro os dramas Coreanos e percebi que vocês são muito rapidos em traduzi-los, queria pedir se for possivel vocês traduzirem SMILE YOU, o Drama é Perfeito e quero muito assiti-lo

Obrigada e Sucesso Sempre *----*

Arysha disse...

pessaol teria outra forma de fazer a doação? não gostto muito de usar esse sistema. bjs

Chellot disse...

Gostaria de fazer parceria com o Ohayo Dramas. Meu blog disponibiliza links em rmvb e gostaria de colocar o link do Ohayo Dramas para quem quiser baixar em melhor qualidade.
Vocês são feras e merecem todo meu respeito.
Arigatou gozaimasu por fazer de meus dias mais felizes.
Chellot

Anônimo disse...

Olá! Gostaria de me candidatar no recrutamento pra revisor de português. Quero ajudar vcs de alguma forma e como meu inglês e espanhol deixa a desejar pensei em ajudar nisso. Mas aonde eu mando mensagem pra vcs? bjo.

I ❥ K-pop disse...

oi gente *-* queria saber se eu posso fazer um pedido de um filme, o nome é Hello stranger, não consigo achar a legenda em lugar nenhum, o filme é tailandês por isso não tenho esperança de encontrar alguém que me ajude a achar ou traduzir ;/ eu consegui achar ele com legenda (separada) em francês CRRRRRRRRRRY, maaaais se alguém saiba vocês poderiam postar o filme ? , é de romance e comédia, e eu posso manda-lo pra vocês, caso não possam, você sabem onde posso achar ?

Elen disse...

Ola! Gostaria de fazer parte da equipe Ohayo como tradutora, mas nao achei o email de voces.
Beijos!

Ohayo Dramas Fansub disse...

oie Elen é ohayodramas@hotmail.com

Anônimo disse...

Pessoas que sabem outra linguá como coreano e tailandês também podem ajudar ?

Anônimo disse...

Olá Ohayo!
Vim pedir pra vcs traduzirem um live action muito diferente.
É o arakawa under cridge, que lançou este ano. Assisti o anime e gostei muito. É muito engraçado, estranho, esquisito, louco e conta uma história de amor inusitada. Não sei se o live action saiu no mesmo nível do anime, mas acho que talvez valha a pena pegar esse projeto o que vcs acham?

bjo, vcs são o máximo. ;)

Gaby - yumi. disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
elenmartin disse...

OLÁ!! Obrigada pelos dramas que vocês estão postando, estou amando todos!! queria saber a respeito do drama i'm flower too que o kikwang participa!!! OBRIGADA DESDE JÁ!! SARANGHAE OHAYO DRAMAS!

Hana Mitsuro . disse...

Olá...
Bem, eu gostaria de entrar na equipe do OD.
O "Clique e mande uma mensagem" não esta funcionando, então resolvi tratar por aqui mesmo.
Sempre gostei de animes e doramas, sou uma completa fanatica e sempre tive vontade de entrar em algum fansub, mas só agora tive coragem para me manifestar.
Gostaria de me candidatar a Tradutora ou Revisora de idioma.
Tenho Inglês intermediário, estou indo para o avançado.
Já o Espanhol não tenho nenhum curso, mas estudava em escola de período integral e era dado desde a 5ª série, no meu ensino técnico também estudavamos a língua... Então acho que posso dar conta.
Minha disponibilidade é tarde/noite de segunda a sábado, e domingo período integral.
Não sei se há vaga mas se surgir deixarei meu e-mail para contato.
amanda_fakee@hotmail.com

Klansmen disse...

Pessoal, eu queria ser revisor do Fansub, mas só que estou sem tempo (Trabalhando muito).
Eu queria saber se vocês estão precisando de encoder. Eu podia fazer encodes em MKV com legenda Soft. Até porque o x264 é o melhor formato de vídeo que existe. Seria uma boa ter mais essa opção no Fansub, sendo que já tem AVI, MP4 e RMVB, todos eles em Hardsub.
O que vocês acham dessa sugestão?
Já pensou o Ohayo com encodes em MKV Hi10p?! Que maravilha! Dorama e Lives em qualidade máxima *-*

Quando lerem isso, me deem uma responsta, sendo sim ou não. Mas me respondam para eu pelo o menos saberem que leram meu recado!
e-mail: MiyamotoRafael@hotmail.com

Anônimo disse...

Ola Como Vao Vcs ^^

gostaria de saber se o dorama 18vs29 ( Ano de transmissão: 2005
Elenco principal: Park Sun Young, Ryu Soo Young, Park Eun Hye, Lee Joong Moon, Jung Da Hye, Choi Si Won, Park Min Ji0) e antigo XD um dia poderiam um dia terminar de legendar esse dorama e muito legal porem ate hoje nao teve continuaçao nas legendas entao gostaria de ver quem sabe ne a equipe master power ohayo pronlogaria o projeto ... bom ate+ obrigado pelo espaço deiz de ja agradeço ^^ ass: tutis

Anônimo disse...

Vces tem como por sub no dorama OSHIN ?
Ouvi falar q é muito bom mas n achei pra download! ://
Obg xDD

:*

Anônimo disse...

Episidio 20 de 49Days ta com problema nao conssigo baixa pq ta falando que esta indisponivel

layne disse...

todos os episódios de Prosecutor Princess estão com problema pois o megaupload foi desativado!

Anônimo disse...

O que vão fazer em questão ao Megaupload ? Pois é certeza que ele não volta .

Rubi disse...

Equipe Ohayo, nem sei se é de serventia ou funciona como diz... vi essa sugestão de um user pela internet, e estou repassando a vcs:

http://www.bayfiles.com
-> No mesmo estilo do Megaupload (Crie a conta, Envie o arquivo e, Poste o link!), os servidores estão na Suécia e são controlados pela galera do "Thepiratebay.org" ! [alguns users testaram e dizem q é show] (?) :/

Ñ desanimem, sei q ñ é fácil ter tantos projts. deletados num instante, de supetão; mas, surgirão outras alternativas; muiiitos apoiam e valorizam o empenho e esforço de vcs! E vamos tocando do jeito q der! Obrigadíssima pelo trabalho e paciência! Bjins ^^

dri-chan disse...

yo mina-san o/
bom eu tou com um probleminha pra baixa Love and Marriage. O site megaupload infligiu algumas regras e os USA fecharam o site. dá pra baixa pelo mediafire é vdd mas os primeiros episódios está em duas partes que o programa hjsplit não ta juntando ._.
como fasso pra assistir então? xD kk

Anônimo disse...

GOSTARIA DE INDICAR SHUT UP: FLOWER BOY BAND. É O SEGUNDO DRAMA DO PROJETO OH BOY DA NTV O PRIMEIRO FOI FLWER BOY RAMYUN SHOP. O DRAMA É BEM LEGAL. GOSTARIA DE VE-LO TRADUZIDO AKI NO OHAYO BJUSS E ESPERO QUE SIGUAM A DIACA ^^

Anônimo disse...

ola :)
eu costumo sacar pelo mediafire mas tnh reparado k quando o episodio esta completo fica bem, mas quando esta dividido em duas partes nao consigo ve lo. o k se passa? o k posso fazer?

Anônimo disse...

pessoal do ohayo
o SP Mind and Love a 2º parte
não esta querendo baixar no formato compativel
e ta com defeito dizendo e o farmato não é suportando oque faço

Anônimo disse...

v6 poderiam traduzir o drama Coffe House
por favor estou doida por ele
ass> leticia

Anônimo disse...

eu também leticia estou louca por esse drama
aiii gente por faovor traduz ele pra gente
por favorrrrrrr
ESC: Lelly Spears JaeJoong Bang

Anônimo disse...

gente gostaria de pedir um favor ao blog e aos leitores do mesmo, eu estou cursando o ultimo ano de ensino tecnico de publicidade e tenho que fazer um tfc( trabalho de final de curso) e eu estava pensando em fazer algo pensando na melhor maneira de divulgar ou criar alternativas para poder divulgar melhor os filmes asiaticos e ate de outroas paises que oferaçam filmes que não sao tão conhecidos aqui. eu tinha ate pensado em usar a televisao mas ainda não sei direito. Por isso gente o que voces acham o que voces acham que é necessario ser feito para melhorar o nosso acesso a essa rica cultura?
obrigada
meu e-mail de contato: bea_1195@yahoo.com.br
me ajudem galera!

Anônimo disse...

oi! eu posso upar o style tenho conta no fileshare ate 2013..me mande o numero dos episodios e eu vou avisando por email os links.
espero poder ajudar
bjocas
cina_pa@hotmail.com

Evelyn disse...

Ola, eu gostaria de saber se vcs pretendem legendar o Dorama I Need a Fairy com o CNU do B1A4 e o Young Saeng do SS501?

Desde ja agradeço *-*

milly disse...

Oi.Passando pra avisar que uma amiga compro um dvd pela internet do dorama Heaven's Postman legendado ela me emprestou para assistir e observei que o dorama foi legendado por vcs.

Ana Black Swan & Ellen disse...

Gostaria de saber se vcs vão retomar o drama do Autumn Concerto?
desde ja agradeço :)

Saionara Oliveira disse...

Como falei tenho o drama 49 em AVI, se quiser entre em contato comigo Saiaia2004@yahoo.com.br

Anônimo disse...

Olá, pessoal.
Gostaria de sugerir que voces traduzissem o KDrama: Handango ( A Peninsula da Corea) com o ator Hwang Jeong-Min e a atriz Kim Jung Eun lançado ainda esse ano, em fev/2012

Anônimo disse...

Ola eu gostaria tanto que pusessem os dramas para ver online precipalmente se fosse no youtube , que pena que não põem, a mim não me da geito nenhum fazer download dos dramas, mas prontos é pena.
bjs

Bruna disse...

olá, gostaria de recomendar um drama para vcs ? Eu assisti esse video
http://www.youtube.com/watch?v=XL_JROMxYtk
ele é o do drama My Lucky Star, parece ser muito bom e ninguém tem projeto para ele! Nem projeto futuro! Obrigada desde já...
Bruna
bruna_raquel_@hotmail.com

Anônimo disse...

ohh por favor os episodios de ouran do 01 ao 09 por favor hospedem-nos no fileserve para que eu possa baixa-los ^,^

Anônimo disse...

ola turma do ohayo gosto muito do trabalho de vcs, gostaria de saber como posso baixar o drama postmam pois baixei um em rmvb....mas a segunda parte esta com o cavalo de troia ...como virus ...espero q resolvam esse problema ....obrigada por tudo ...abraços ^^

Ingra disse...

Oi! Eu sou fluente em inglês, sem falar que adoro k-dramas, então achei que poderia me oferecer como tradutora.

Fico esperando a resposta pelo e-mail.
ingragb@hotmail.com

Donda disse...

Olá.. meu nome é Anderson, trabalho há 2 anos como tradutor de seriado americano. Como adoro k/j drama gostaria de oferecer minha ajuda para tradução.

meu email andersondonda@gmail.com

c.ya o/

Araceli Marcaccini disse...

OIi genteee...eu queria saber como posso filiar se a vcs, eu to começando agora com o meu blog tb http://aracelimarcaccini.blogspot.com.br/ e gostaria de poder estar por dentro das novidades de voces, dos projetos e poder ajudar no que for preciso, o meu blog eu estou usando mais para divulgaçã do meu livro na qual eu viajo se Deus permitir agora para os EUA E ASIA para poder aprender mais sobre a cultura, costumes deles para aperfeiçoamento do smesmo em contra partida estou colocando onde abaixar dramas e novidades sobre esse mundo anime e doramas..e gostaria de divulga los tambem se me pemitirem claro, estou no começo por isso nao tenho muitos seguidores ..me desculpe qualquer coisa, mas realmente estou interessada em me tornar parceira de vcs...bjao fico no aguardo..bjao adoro vcs FELIZ PASCOA

estarei me esforçando mto no futuro bjaO

Dramas Asiáticos disse...

Gostaria de fazer parceria.se vcs concordarem entre em contato

カルロス マーティンズ disse...

Olá pessoal !

Passei um dia inteiro na internet para procurar o filme Oshin.
Consegui achá-lo porém com os subtítulos em Japonês. Com o auxílio de um colega descobrimos como fazer para traduzir as legendas .srt para o português e definitivamente legendálo.
Preciso que me auxiliem a achar todos os subtítulos em inglês .srt.
Tenho à disposição o filme Shogum legendado em português para quem quiser.

Aguardo qualquer contato pelo email : cfhasselmann@gmail.com
Abraços !

Gabriela disse...

Olá, gostaria de dar os parabéns a equipe, pela ótima tradução que vocês fazem, assisti o k-drama ¨Oh! My Lady¨ legendado por vocês, e foi a melhor legenda que já vi em algum filme ou drama até agora. O único defeito da legenda era que a fonte era muito grande, então as vezes pegava metade da tela. Mas fora isso estava excelente, continuem sempre assim!!

Anônimo disse...

oi sera q vcs podem me ajudar?
estou tentando fazer download dos epidodios do dorama de Ouran Highschool Host Club masss o link está indisponivel ç.ç
vcs poderiam concertar?por favor ?queria mto assistir xD
bjsbjs e obrigada desde já ^^

Anônimo disse...

poderiam traduzir o jdrama rebound ( 2011) por favor não consigo achar ele legendado então gostaria de deixar o pedido se vcs puderem por favor

Ohayo Dramas Fansub disse...

O Fansub AsianLovers está fazendo rebound ^^

Anônimo disse...

Olá... estava baixando The Strongest K-pop Survival e so conseguir baixar a parte2, há um na esta dando certo. Agradeço desde de Já.

Anônimo disse...

Oiee eu gostaria de saber se vcs iram legendar o dorama Absolute Boyfriend de taiwan , eu estou loukinha pra poder assisti-lo .
Muito obrigada pelos kdramas q vcs legendam são demais

Vanessa disse...

Mandei um e-mail para tentar participar do Fansub. ^^

Anônimo disse...

Olá, gostaria de poder ajudar como revisor de português, meu e-mail é: haru.kim07@gmail.com
Aguardo contato.

Obrigada

Anônimo disse...

Olá, vocês não poderiam legendar o kdrama Golden Bride?

Ariyoshi disse...

Olá minna,

Antes de mais nada gostaria de parabeniza-los pelo trabalho das traduções e disponibilização de tantos K-dramas incriveis *__*

No entanto não estou conseguindo baixar a versão avi. de "Lei to me". Ele está indisponível? Se sim, há previsão para re-upalo.

Abs. ^_^b

Suuh-chan disse...

Oii tipo sou tradu/tudo do kdramasarang ^^~
amo o seu blog, otimo trabalho se precisarem de algo é só falar :3
SuuhchanS2@gmail.com

Adri disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Adri disse...

eu comecei a ver a gentlemans dignity e o drama é muito bom!
se vcs quiserem ajuda para traduzi-lo podem falar!
eu peguei os epi e as legendas pelo doramax264 e pelo asia tv subtitle.

aguerrinha@hotmail.com

Unknown disse...

Ola, sou nova aqui e queria saber se vcs conseguiriam disponibilzar o dorama I Love Ree Tae Ri com Kibum do SuJu, que estreiou no final de maio deste ano (se eu não me engano).

obrigada,
Paloma

Amanda Souza disse...

The Greatest Love não esta dando pra baixar pelo mediaFire ,será que tem como arrumar ??

jackie disse...

The Greatest Love, Pessoalllll por favor, se der arrumem os links? eu queria tanto assistir a partir do 3 e to ansiosa, to adorando esse drama.

Anônimo disse...

Olaa.... tava baixando o fugitive plan B e esta dando erro no media fire.... vcs sabem o q aconteceu.... baixei ateh o 10... mas parece q n da mais p baixar nenhum

Unknown disse...

Olá. não recebi o link para confirmação lá do forum, como devo proceder?

kellteixeira disse...

Se estiverem precisando de tradutores, eu sou fluente em inglês e espanhol. E gostaria de ajudar. lia.raquel.teixeira@hotmail.com ;D

Natália Costa disse...

Oi, gente! ^^
Queria pedir pra vocês se fosse possível traduzir o filme "The Crucible" um filme do ano passado com o Gong Yoo *--* ou também, se vocês saberiam onde posso baixar, porque eu já procurei muito e não o encontro. Desde já obrigada :3

Anônimo disse...

Oiiii Boa Tarde,

Adoro os dramas Coreanos e percebi que vocês são muito rapidos em traduzi-los, queria pedir se for possivel vocês traduzirem SMILE YOU, o Drama é Perfeito e quero muito assiti-lo

Obrigada e Sucesso Sempre *----*

Mhyzzi disse...

O drama "Magic" tem uma peça instrumental chamada "Aniversário de casamento", é possível baixá-la em algum lugar? Queria muito Ç3Ç''' Obrigada e parabéns pelo Ohayodramas ^^''

Anônimo disse...

Boa noite,

gostaria de dizer q sou apaixonada pelo trabalho de vcs, vcs são incriveis, trazendo pra nos o q a de melhor em doramas. Por favor não desistam e continuem firme. Obrigada pelo esforço.

Gostaria de se puder dar uma opção de Kdrama:
COLOR OF WOMAN.

Esse drama eu so vi os primeiros epsodios, mas me apaixonei por ele.

Mais uma vez obrigada pelo esforço e dedicação de vcs.

Bjsssssss

Anônimo disse...

Ahh sou a do comentario acima.

Dei essa opção de Kdrama pq parece q ele foi abandonado. No AXG so tem ate o 4 ep. Por favor pensem com carinho, mas se não puderem ou ate msm não quiserem traduzir este drama, poderiam me informar?

Meu e-mail é: carla_luk@hotmail.com

Obrigada pela atenção.

Bjssssss

Eotteokhae disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Valeska Pertinhes disse...

Boa Tarde galerinha Ohayo,

Estou acompanhando o drama 49 days, e quando fui baixar o ep 7 em rmvb e o site deu indiponivel D: D:
Testei os outros eps e todos estão com o mesmo problema =/
Me ajudem, preciso do ep 7 *-* e estou adorando o drama, realmente vcs fizeram mais um ótimo trabalho *-*

Obrigada Ohayo
beijoos

Anônimo disse...

Problema de upload dos episódios de Goong S a partir do episódio 14.

Taci disse...

Não estou conseguindo me cadastrar no TRACKER. Quando estou concluindo o cadastro, aparece uma msg de erro no servidor!!!
Gostaria muito de baixar Easy Fortune Happy Life em AVI...

O q eu faço???

Anônimo disse...

Protect the boss estão com os links inválidos

Ingrìíd disse...

Oie, eu gostaria que vocês arrumassem o link do k-movie Cinderella...não tah indo e eu toh louca pra ver obg ^^

Lorena Gomes disse...

sabe eu queria muito poder ver To The Beautiful You , parece que a Yofansub vai legendar , mais só para os VIPs do site . e eu sei que vocês estã o cheios de problemas , e que tem muitos doramas para concluir , mais eu tipo meio que amo as legendas de vocês e claro eu gosto muito do yofansub mais nao sou vip e nao vou poder , ver :/
e tipo eu to ficando louca , desesperada por este dorama ,ceês vão legenda-lo ?
nossa era so isso que eu euria saber , mais tipo vou agradesser muito a cinceridade de você *-*

Rafaela Dias disse...

Boa tarde, gostaria de informar que q o link de download da drama Mind and love sp está como "Link que vc clicou nao está mais disponivel" Vcs nao tem como colocar em outro link??

Anônimo disse...

Ola pessoal do Ohayo por favor reupem o k-drama my girlfriend is a gumiho , adoro este dorama e gostaria de poder ver ele novamente por favor ^^ desde ja agradeço

A.J.A kpopers disse...

Oii...eu quero legendar uns dramas mas o problema é que eu não acho só o vídeo sempre vem com legenda e eu queria saber onde vocês fazem o download dos videos...pf se puderem me responder eu agradeço...^.^

Anônimo disse...

OI gente. Meu nome é Jussara. Eu gostaria de fazer o teste para tentar ser tradutora de inglês português. Eu fiz o curso de inglês de 4 anos. Converso em inglês pelo msn com americanos (digitando), e olho algumas palavras no dicionário sim.Mas quero muito fazer parte da equipe. Gosto muito de doramas. Mandem um e-mail pra mim. Meu e-mail é loextt@yahoo.com.br
Bjs

lais hc disse...

só pra avisa que o link do cinderella man http://ohayodramasfansub.blogspot.com.br/2011/10/cinderella-man-k-drama.html
tá dando erro

Jéssica disse...

Olá! Teria como vocês repostarem o kmovie Cinderella em avi? :/

Anônimo disse...

OLÁ PESSOAL!!! PARABÉNS PELO TRABALHO!!!
VCS TÊM MY NAME IS KIM SAM SOON??? DIZEM QUE É ÓTIMO

Anônimo disse...

oi gente adorei o ohayo. passei aki pra avisar q está tento problemo com o link do filme de notame cantabile parte 2.

Anônimo disse...

Por favo, atualizem a página de filmes, todos os links estão mortos :(

Japaa disse...

que filmes estao disponiveis para download ?

Anônimo disse...

Os links de my princess estão quebrados ...

Anônimo disse...

Porrr favor, arrumem os links do Nodame Cantabile - O Filme... Quero muuuuito assistir!!!

Felly

vanessa disse...

Gente, eu to disponível para tradução e revisão '3'. Se o fansub estiver precisando de ajuda estou aí para ajudar :)

Maria de Fátima disse...

Porrr favor, arrumem os links de Sungkyunkwan Scandal... Quero muuuuito assistir já to perto do final!!!

Beijinhos e SUCESSO OHAYO!!Obrigada pelo trabalho de vcs!!

Anônimo disse...

Quando vou baixar alguns doramas aparece escrito que foi deletado. Realmente esta deletado?

obrigada.

@Khrono_Newton disse...

my girlfriend is an agent, não achei aqui no site, ele não era daqui né?
se for tem como re-upar?
vlw conto com vocês rsrs

Anônimo disse...

Sei que é errado o que faço, pois embora sempre tenha gostado do trabalho de vcs, e o faço ja a algum tempo, dificilmente deixo comentarios agradecendo (embora em outros sites eu também não comento mas saio clicando em tds as propagandas pra ajudar). O motivo de eu estar escrevendo og é um pedido, http://youtu.be/7MZdLS8PYp4, bokura ga ita é uma estória que me fez chorar, vcs poderiam ver a possibilidade de postar aki???
Mesmo não sendo possível a postagem, continuarei a visualizar diariamente o ohayo. Bom fica agradecido ao tempo perdido lendo essas linhas. Até mais

Marian Pierce disse...

Our Slightly Risque Relationship não está funcionando o link.Amei o blog.Já salvei nos meus favoritos.Parabéns.

Anônimo disse...

Oi! sou nv aki , quado clico no episodio para baixar, aparecem e links para clicar, e ate agora
nao consegui nenhum. Baixei o Jdown e nao consigo pegar o link. como faço...

Catherine disse...

Olá, eu gostaria de fazer os downloads via torrent, alguem pode me passar um convite? ^^

mi ho- park sun ju disse...

oi eu estou baixando The Thousandth Man, mas só tem o episodio um, é eu não sei o que acontece,se já postaram e apagaram não sei!
por favor me ajudem!

Ohayo Dramas Fansub disse...

por enquanto só o ep 1

dessinha^^ disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
dessinha^^ disse...

oi eu gostaria de fazer os downloads torrents!!
alguem pode me passar um convite??
obrigada

LOB disse...

Olá pessoal,gostaria de fazer parceria com vcs.Estou criando um blog,no qual postarei sobre animes,mangás e doramas e como sou fã de vcs gostaria desta parceria,se for possível.Meu contato é lauri.olibrito@gmail.com.Aguardarei anciosamente pela resposta.bjus

Diego Cordeiro disse...

Tmb gostaria de uma conta para acessar os torrents....por favor me ajudem ^^

black-sheep94 disse...

Eu e minha irmã estamos traduzindo "A Gentleman's Dignity" a partir do inglês. Já completamos o episódio 07, mas as legendas ficaram em arquivo .srt. Como entramos em contato com o Ohayo para vocês postarem?
(Cada episódio leva em média uma, uma semana e meia para ser traduzido e ter as legendas criadas)
Por favor, respondam o mais rápido possível.
Estou disponível também no e-mail: anamaciel4@yahoo.com.br.

Anônimo disse...

Ooi eu gostaria de saber se a segunda temporada de Meteor possivelmente esta na lista de futuro de vcs?? não é nenhuma cobrança viu amores é só uma curiosidade pois gosto muito da série

Viciados em Doramas disse...

Oi..estou com problema na minha conta do forum.. pq esqueci a minha senha e quando vou recuperar.. vem letras misturadas.. resumindo kkk não consigo logar no forum pra baixar em torrent..

tem como vcs me ajudarem? de alguma forma... :(

Ohayo Dramas Fansub disse...

Realmente n sei como ajudar, o fórum n é nosso, só disponibilizamos os arquivos lá a algum tempo já... ai realmente só com eles.

Francisco J. A. de Aquino disse...

olá, eu queria poder me inscrever no forum, como posso favor? lá diz que está encerrado, mas acho melhor baixar via torrent. tem como vocês me ajudar? obrigado

cunal disse...

olá! Adorei o vosso site sobretudo porque sou fã de animes e cultura japonesa. Reparei que também têm conteúdos ligados à cultura indiana e como eu sou indiano eu poderia ajudar-vos na tradução/revisão dos filmes ou qualquer outra coisa que necessitarem. Aqui fica o meu e-mail: cnm.cunal@gmail.com

Anônimo disse...

Oie, Só queria parabenizar pelo maravilhoso trabalho de vcs! Para mim o Ohayo é o melhor blog ^.~
Bom, e queria que vcs dessem uma olhadinha no drama "Ma Boy" que só são três episodios mas não consegui baixar em lugar algum :/
Queria assistir pelo fato de que se trata de um garoto que se veste de garota! Finalmente né? Por que é sempre o contrário kkkkkk
Fica a dica ;)
Abraço e obrigado pelo o esforço de todos!

Barbara disse...

Vocês podem legendar o dorama School 2013 por favor to correndo atras faz um tempão

Andrea Fukui disse...

De uns tempos para cá nao consigo mais fzr download, pois el evem em um arquivo que nenhum programa abe, o site esta com problema?

Anônimo disse...

como faço para contribuir?

Sheilania disse...

gostaria de fechar parceria com voces, tenho uma radio que toca musicas de doramas e animes, gosto muito do trabalho de vocês, é so adicionar o player da radio.

Larissa_Bieber0 disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Anônimo disse...

legendem Ojakgyo Brothers
adoro o trabalho de vcs

Anônimo disse...

Olá, gostaria de saber quando irá lançar I Miss You?
Eu adoro esse k-drama, e agradeço desde já por estarem o legendando.

Karol disse...

Oi, eu sei q pode parecer meio tarde, mas vcs ainda querem um tradutor? estou interessada!

LizaHuang disse...

Karol ainda queremos sim, mande um email para
ohayodramas@hotmail.com
elizabethuang@gmail.com

Anônimo disse...

Eu estava pensando, não seria mais fácil criar um "fansubão"? Juntando todos os fansubs e criar um fórum geral, onde pudesse baixar por torrent e tals? Assim tbm seria mais fácil para os usuários (que só se cadastrariam em um lugar) e para as equipes (que ficaria mais fácil de dividir os projetos e assim seria possível até pegar mais). Não estou criticando ninguém, eu adoro o trabalhos dos fansubs, eles são muitos fodas por fazerem isso para fãs. Mas é que eu acho que seria um beneficio para todos, eu estaria muito errada? D:

LizaHuang disse...

Anonimo já tem o torrent fansubber, lá tem vários fansubs e todos os nossos projetos concluídos estão lá. O problema do torrent é que o povo é egoísta, baixa e não fica de seed para compartilhar e não é justo só os staffs que tiveram todo o trabalho na produção do drama ainda ter que ficar de seed com o pc ligado para ajudar os usuários sendo que eles não nos ajudam.

Maulee disse...

Se precisarem de ajuda nas revisões de português, me avisem. Posso ajudá-los.

maule_mel@hotmail.com

Anônimo disse...

Vcs podem traduzir o drama I Need Romance 2 ?

Julia disse...

Olá, será q tem a possibilidade de vcs traduzir legendar e postar o filme Jodhaa Akbar, por favor eu gostoei tanto do ator já baixei o filme q tem aqui com ele, queria ver esse achei tão lindo. Tudo bem se ñ puder,obg, amo o trabalho de vcs.

Anônimo disse...

Yo! Podem Traduzir Majo Saiban ? *OOOOOOOO* ~agradeço se traduzirem ♥ *ooo*

Anônimo disse...

Olá, vocês tem mais ou menos uma data de quando pretendem legendar Kyo, Koi wo Hajimemasu? Você podem passar o link para baixar (sem a legenda mesmo)? Obrigado

Gio - RED disse...

Olá!
Eu sou a colunista do Dramática do Toku Bahia.
http://www.tokubahia.com/search/label/Dram%C3%A1tica

O Toku Bahia é um site relacionado a Tokusatsu que tem um foco especial às artes cênicas asiáticas.
O Dramática é a coluna que fala sobre doramas, do modo mais descontraído que eu posso. Eu tento fazer as pessoas se acostumarem com esse estilo de programa e se apaixonarem por ele como eu.

Porém, como bem sabemos, ficar preso em posts apenas não vale a pena. Eu estou com um projeto de levar o dramática para o Youtube.

E é aí que eu gostaria da ajuda de vocês. Além de ter o nome do grupo como colaborador, eu gostaria de usar alguns de seus doramas traduzidos, com as legendas de vocês nos vídeos. Logicamente não seria repostar o dorama e sim passar algumas cenas na explicação.

Eu penso que o fã de séries e dramas possui uma dependência muito grande no audiovisual. E é esse tipo de fã que eu pretendo alcançar com os vídeos.

A parceria de vocês seria fundamental! Também estou fazendo esse pedido a outros grupos de fansub. Acho bom pra repassar a palavra do dorama!

Caso vocês concordem eu iria adorar receber a marca de vocês vetorizada e a lista de doramas que eu posso tratar nos vídeos.

Também adoraria receber sugestões de próximos projetos.

Vamos trabalhar juntos e nos divertir, ok?

Muito obrigada pela atenção,
Gio Mad Augusta

Anônimo disse...

Olá!

Acompanho o blog de vocês a muuuito tempo! *--*
Amo todos os projetos que vocês traduzem, e gosto mais ainda quando postam os epis. em rmvb, pois minha net é um tanto quanto³ lenta! <3
Gostaria de indicar o kdrama 'when a man loves'.


Obrigada e vocês estão de parabéns pelos projetos! *--*<3

Babi Alves disse...

como se inscrever para ser Revisora de português ?

Nana Desco disse...

Olá,
Já pensaram em quantas pessoas desejam assistir a um drama, mas por algum motivo não têm como baixa-lo. Ou por utilizar um computador que não é de sua posse ou qualquer outro motivo que impossibilite o download.
Acho incrível o trabalho de divulgação que vocês têm aqui no Ohayo Drama.
Por isso estou aqui para perguntar se poderia utilizar seus videos em divulgação online, com a devida creditação. Eu admiro o trabalho de vocês, e muitas outras pessoas também, mas alguns realmente não têm como fazer download dos dramas.
Postagem online dos dramas é uma outra maneira de divulgar a cultura oriental em nosso país.
Atenciosamente, e grata pelo tempo.

LizaHuang disse...

Nana Desco entendo o seu lado e sei que há muitas pessoas que tem dificuldade para baixar mas somos contra exibir online, para isso tem o viki.com que disponibiliza dramas licenciados.
Como o nosso trabalho não é oficial corremos o risco de ficar exposto caso tenhamos o nosso trabalho disponibilizado online.
Recentemente vários fansubs tiveram suas contas em servidores bloqueados e até um fansub perdeu seu blog por violão de direitos autorais, por isso todo cuidado é muito importante e não queremos prejudicar o nosso trabalho.
Caso os seus leitores queiram ver online veja o viki.com

Atenciosamente

Anônimo disse...

HJ-Split não funciona com o epi 15 de GOONG S

LizaHuang disse...

Anonimo funciona sim, você deve está fazendo alguma coisa errado.
Para facilitar primeiro você junta as 2 partes e depois renomeia acrescentando .rmvb no final

Estranged disse...

Estou disposta a ajudar na parte de revisão do português...meu email é esther_shekinah@hotmail.com, espero contato já que não encontrei o email para contatar vocês.

Dands disse...

Olá! Eu não achei a parte em que vocês colocam a ficha para se candidatar a revisora de português (ou a qualquer outro encargo). Isso é feito apenas por troca de e-mails? Se sim, vocês poderiam mandar um para padsb.foot@gmail.com? Eu não encontrei o e-mail de vocês para um primeiro contato.

Anônimo disse...

Olá. Eu fiz um logo para o Ohayo. Estava fazendo para um outro fansub e notei que vocês não tem um logo (ou tem?) Queria mandar para vocês sem compromisso algum. A única coisa que pesso é caso gostem, para me deixar por no meu portifólio que comecei a criar. Caso interesse ver o logo por favor me mande um email: andre.camargo@hotmail.com.br (não esquecer do .br!). Obrigado.

AFANA BELTOS disse...

ola boa tarde, vcs pretendem legendar o dorama Kaseifu no mita? eu queria muito ver ele porque quem é a protagonista é a mesma que fez a Fuyutsuki no GTO de 1998 por favor em respondem kkkobrigado

Bê Yang disse...

OLá, gostaria de me unir a equipe, como faço?

Anônimo disse...

Olá, pessoal do Ohayo.

Se vocês precisem de tradutor inglês/português ou revisor de português é só entrar em contato comigo: fe_helena@ig.com.br.

Fernanda.

Clarissa Scandarolli disse...

Oi pessoal,

Se precisarem de tradutor em inglês ou revisor de português eu me candidato.
Sou fluente em inglês, assisto dramas sempre em inglês, mas tenho amigos que preferem assistir legendados em português sempre pelo Ohayo.
Então gostaria de ajudar um pouco também =).

Meu contato: claleni@gmail.com

Clarissa.

Myly Souza disse...

Olá equipe do Ohayo,
Eu gostaria de me candidatar a tradutora de inglês e/ou espanhol.
Sou fluente e sempre leio e assisto coisas nesses dois idiomas e também tenho muito tempo livre.
Eu ficaria encantada em poder ajudar,e qualquer coisa podem entrar em contato comigo pelo meu email.
layny_19@hotmail.com

Marina Aino disse...

Oi, gente! Gostaria de me candidatar à tradutora de inglês. Meu inglês é fluente e eu já legendo há um tempo, pois faço parte de um fansub de uma cantora japonesa, então estou familiarizada com os programas, conversão de vídeo, embutir as legendas e etc.
Como eu legendo rapidinho, gostaria de ajudar, então se quiserem/precisarem, o email que uso pra essas coisas é: mirrorcleworld@hellokitty.com (sério! ahuahua)

Karla CNayene disse...

Oi!!! Adoro o blog de vocês! Vocês são incríveis! Gostaria de pedir pra vocês traduzirem os dramas: Iljimae, que é meio antigo, mas não encontro em nenhum lugar para baixa...e o novo drama da TvN (se não me engano) que se chama Who are You, que eu quero muito muito ver.
Obrigada

Íkaro Deviluke disse...

Olá pessoal da Ohayo! Sou Deviluke da Katana Fansub e gostaria de saber se estão afim de uma parceria conosco pra lançar em conjunto o dorama de Yamada-kun to Nananin no Majo (Yamada and the Seven Witches). Caso aceitem gostaria que eu ficasse com a parte da Revisão, Timmer e Karaokê Maker; Contato no e-mail: katanafansub@gmail.com
Nosso site: http://katanafansub.com

Anônimo disse...

Gosto muito do trabalho de vocês.
Gostaria de sugerir um tw-drama muito bom para traduzirem que ainda não terminou de ser gravado: Just You.

Tatiana disse...

Eu acompanho os projetos do ohayo dramas a um bom tempo e sou apaixonada pelo trabalho de vcs. Gostaria de deixar uma sugestão de um live action de um mangá que eu amo muito, o nome de dele é Ai wo Utau Yori Ore ni Oborero! Eu ainda não fiquei sabendo de nenhum fansub que vai realiza-lo, portanto gostaria muito que vcs pudessem realizar esse trabalho. Mais uma vez agradeço a atenção de vcs e obrigada a td staff ^.^

Anônimo disse...

Vocês poderiam disponibilizar o K-drama To The Beautiful por favor? pleaseeee

P.S:Amo o site de vocês, é perfeitoooo

Anônimo disse...

Olá...acabei achando na internet o dorama Lan Ling Wang...mas não encontrei nada sobre ele em subs brasileiros...queria saber se tem alguma possibilidade de disponibilizar ele...obrigada

Ana Christie disse...

Olá. Eu vi que vocês fizeram o projeto Meteor Shower, a primeira temporada, e estou terminando de assistir. Gostaria de saber se vocês têm a intenção de também legendar a segunda temporada de meteor Shower. Por favor, se souberem de um site que tenha os episódios da 2 temporada do drama mesmo legendados em inglês poderiam me indicar? No Viki há alguns, mas muitos vídeos estão defeituosos.
Também gostaria de agradecer pelos maravilhosos projetos que nos permitem assistir a dramas incríveis. Parabéns pela dedicação e pelo amor que demonstram em cada projeto!

Kárita Larine Oliveira Alves disse...

Olá Ohayo! Desculpem dizer isso aqui (é que não vi espaço para comentar sobre links que não estão funcionando) acontece que queria esclarecer uma dúvida, no tdrama Easy Fortune, quando eu coloco final rmvb na parte 01 funciona, porém na parte 02 (tentei em 3 capítulos e foi a mesma coisa) sempre dá erro. Fiz alguma coisa errada? Obrigada pela atenção!

Ohayo Dramas Fansub disse...

Kátira vc precisa juntar as duas partes com o programa hjsplit.

Anônimo disse...

OLÁ OHAYO DRAMAS!! QUERO DIZER QUE AMO ESSE SITE!! ENTRO MUUUITO E ASSISTO MUUUITO!! GOSTARIA DE DAR UMA SUGESTÃO DE FILME: "CORAÇÕES SUJOS". EU QUERO MTO ASSISTI-LO MAS É MEIO EM JAPONES (EU ENTENDO UM POUCO MAS NÃO TUDO!) É UM FILME HSTÓRICO. PLEASE TRADUZAM. OBRIGADA

Anônimo disse...

AAA OHAYO TEM OUTRO FILME QUE QUERO QUE POSTEM E TRADUZAM : "AIR DOLL". NÃO ENCONTRO EM NENHUM LUGAR!!! OBRIGADA

nósbaxamostudo disse...

Foi muuito bom... Pena ter acabado.
Meninas, vcs foram responsáveis por muitas risadas e lagrimas minhas. Sinto tanto por esse trabalho de 4 anos ter chego ao fim. Agradeço muito a vcs. Lhes desejo td de bom.

Alvany Vieira de Assis Araújo disse...

Há muito que participo deste site. Já assisti a quase todos os seus filmes e doramas. Infelizmente, não postei comentários. Quero que saibam que amo de todo o meu coração o trabalho de vocês. Fiquei extremamente triste e irritada. Foi um choque para mim, ler o texto intitulado "Adeus". O que será de mim agora? Perambulando entre sites e sites em busca de doramas, me apaixonei pelo o de vocês. Lamento muito o ocorrido. Saibam que podem contar com a minha contribuição. Por favor! Por favor!... Não desistam. Se vocês imaginassem a proporção do prazer, alegria, satisfação que me propõem... gostaria muito de poder colaborar, também, de outra forma. Mas a minha carga horária de trabalho é muito extensa. o pouco tempo de descanso de que disponho, me perco entre os K-dramas (são os meus favoritos). Acreditem. Criei um projeto de vida. Aprenderei inglês, coreano, trabalharei mais ainda, com afinco, para que em um futuro próximo, eu possa ir à Coreia. Vocês não têm ideia, do quanto o trabalho árduo de vocês mudaram minha vida. Só tenho a agradecer. Perdão pela extensão do texto. Obrigada!

Alvany Vieira de Assis Araújo disse...

Perdão, esqueci de postar o meu endereço eletrônico.
Alvany1960@gmail.com

Erika-sunny Karoline disse...

Olá, gostaria de saber se vocês poderiam acrescentar um dorama a lista : Arang and the magistrate..
Quero muito assistir a esse dorama, mas não consigo encontra-lo..
Será que vocês poderiam acrescenta-lo a lista?

Ana Laura Moraes Tamais disse...

Olá, gostaria de ser tradutora inglês-português. Meu email é aninhamoraestamais@hotmail.com. Obrigada

Ana Laura Moraes Tamais disse...

Olá, gostaria de ser tradutora inglês-português. Meu email é aninhamoraestamais@hotmail.com. Por favor, se eu for aceita, contate-me. Obrigada

Anônimo disse...

eu gostaria que vocês fizecem o projeto de Shut Up Flower Boy Band eu já procurei em todo canto mas não acho .obrigada por todo trabalho

Postar um comentário